Oct 4, 2010 - Название: Дидактические карточки. Предлоги и наречия Жанр: Дидактические игры Страниц: 24 Язык: русский Формат: PDF. 6 days ago - Теги: Жесты, Предлоги, наречия, Карточки, Опросник для родителей. Игровой-дидактический материал ознакомит детей с опасными.

Скажите, пожалуйста, какая разница в значении слова down в следующих примерах? He went down the road. Sit down, please. Да, верно, в одном случае down – предлог, в другом – наречие. Для простоты объяснения скажу, что предлог связывает глагол с дополнением (с предметом, на который воздействуют). Пример: He went down the road.

– Он шел по дороге (удалялся). Дорога страдает / на нее воздействуют.

Наречие не связывает глагол с предметом. Наречие описывает действие, выраженное глаголом. Пример: Sit down, please. – Сядь, пожалуйста.

(Сядь, опустившись вниз из стоячего положения). В этом случае down называют адвербиальной частицей или наречием-частицой.

ДидактическиеДидактические Карточки Жесты Предлоги И Наречия

Вот список слов, которые используются как предлоги и как наречия: above, about, across, ahead, along, away, back, before, behind, below, by, down, forward, in, near, off, on, out, over, past, through, under, up (список далеко неполный). ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ: Если в русском языке значение глагола меняется при помощи приставки: принести, унести, занести, то в английском значение меняется при помощи вышеупомянутых наречий-частиц. Глаголы, принимающие такие частицы и меняющие свое значение, получили отдельное название „phrasal verbs”. Пример: give – давать, но give up – сдаваться/отказываться продолжать He set the machine. – Он настороил аппарат. The rain set in.

– Начался дождь. He set up a business. – Он основал фирму. НАРЕЧИЕ С ГЛАГОЛОМ TO BE Наречия-частицы также часто используются в связке с глаголом TO BE. Такие конструкции очень популярны в разговорной речи. The lights are on. – Горит свет.

А вот еще одна известная фраза из Терминатора, где используется такая конструкция: Слова из отрывка: TERMINATOR: I'm a friend of Sarah Connor. I was told she is here. Can I see her, please? POLICEMAN: You can't see here. She's making a statement. TERMINATOR: Where is she?

POLICEMAN: Look. It's gonna be a while. You wanna wait.

There's a bench. TERMINATOR: I'll be back. Кстати, в начальном варианте Шварценеггер должен быть сказать 'I'll come back', но из-за его слабого английского, он только смог правильно и быстро произнести 'I'll be back'. Отличная работа с синонимичнъми выражениями. Интересная ссылка.

Coments are closed